我時常懷疑,自己是聽力不好?還是舌頭有問題?一直以來,無論英語、台語、客語,沒有一種說得溜,尤其生活中最常接觸的台語,為何我愈積極學習,反而愈多機會出糗,點解啊?

 

猶記得大學畢業後,第一份工作的上班地點是在木柵,正好我家附近有一班公車,末站就是木柵,只是路線有一點繞,每趟車程都超過半小時。

 

某天,公車繞來繞去,車上只剩我和一個老阿嬤,行經新店時,她走過來用台語問我:小姐,這班公掐(公車)剛嘸開到「瑪莎」?

 

雖然我是個路癡,但是這班公車天天搭,幾乎每一站的站名都很熟了,我有自信,絕對沒有任何一站叫做「瑪莎」!

 

於是立刻斬釘截鐵回答她:沒有喔,這班公掐只會開到木柵,不會到瑪莎。

 

老阿嬤聽了,表情有一點疑惑,但基於眼前年輕人如此自信,她只遲疑幾秒就按鈴,然後下一站就下車了。

 

我做了好事心情很爽,只是內心不免疑惑,瑪莎到底在哪裡?這地名聽起來像是英文翻譯過來的?

 

於是回家問楊老媽:今天公車上有人問我會不會開到瑪莎,瑪莎到底在哪裡啊?

 

老奸巨猾的楊老媽不馬上回答,露出暗藏鬼胎的表情,反問:妳怎麼回答?

 

我說:當然是跟她說沒到啊。

 

楊家老媽哈哈大笑:笨喔,瑪莎就是木柵啊,妳每天去木柵怎麼會不知道?妳害別人下錯站了!

 

當晚,楊老媽馬上打給她好幾個妹妹,用客家話幫我宣傳:乃妹青翁喔(客語我女兒好笨喔之意)休肆忍(客語笑死人之意)balabala……

我真恨死瑪莎了!

arrow
arrow
    文章標籤
    台語
    全站熱搜

    燦非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()